AkbGirl

Parce que tu étais là pour moi : Maeda Atsuko

Mercredi 04 Avril 2012 à 09:56
Parce que tu étais là pour moi : Maeda Atsuko

Ceci est l’histoire écrite par Acchan sur la façon dont elle a été sauvée par les mots de sa mère quand elle était déprimée et comment elle se retira dans sa chambre en refusant de la quitter.

J’ai été sauvée par les mots de ma mère

Cela fait 5 ans que je suis dans les AKB. En fait, il y a eu une fois, lors de ces 5 ans, où j’ai perdu confiance en moi. J’ai causé du souci à ma famille et au staff. Qu’importe ce qu’il se passait, je n’avais pas envie de quitter ma maison, je me suis retirée dans ma chambre et éteint mon téléphone…

Il y a 4 ans, quand j’étais en 3ème, la Team B n’était pas encore créée et nous n’étions pas très connues. Je me demandais quand deviendrons-nous connues. Peut-être que c’était très dur d’être plus célèbre que ça… Bien que j’ai eu ce sombre sentiment, j’ai eu l’opportunité d’apparaitre dans un film. Quand j’ai entendu la nouvelle, j’ai eu peur. Je me demandais si c ‘était bien pour moi d’apparaître dans un film. J’étais inquiète sur ce que les gens allaient penser de moi, quelqu’un qui est si inexpérimenté, faisant une apparition dans un film… Bien que ce fût pour le travail, avoir à changer ma coiffure pour entrer dans mon rôle et attirer l’attention sur moi, me terrifiait. Depuis que je suis enfant, je trouvais ça dur de se démarquer parmi les autres. Même quand j’ai voulu apprendre à jouer du piano, et que j’ai entendu que je devais jouer à un récital, j’ai abandonné les leçons. J’ai aussi vraiment déprimée lorsque mon professeur m’a dit que je ne jouais pas les bonnes notes pendant les cours. Cela semble vraiment contredire le fait que je sois dans les AKB, bien que c’était vraiment le cas pour moi. Quand une telle chance pour plaire aux fans apparaissait, je ne voulais pas me démarquer contrairement aux autres membres. Ce jour-là, cette contradiction est devenue trop écrasante pour moi et je me suis retirée dans ma chambre.

Bien sûr, je me suis dis que ma mère allait être furieuse contre moi. Je me suis enfui de quelque chose que pourtant j’avais choisi de faire et elle aurait pu devenir très en colère envers moi. Alors que je ne voulais pas sortir de mon futon, ma mère m’a crié plusieurs fois de suite, « Tu ne devrais pas te réveiller maintenant ? Tu ne vas pas à AKB aujourd’hui ?!».C’est pourquoi j’ai pensé qu’elle allait être très en colère à ce moment-là. Cependant, ce jour-là, ma mère m’a seulement dévisagée pendant un moment sans rien dire. Après quelques heures, j’ai senti que ma mère avait appelé le Staff et s’était excusée en mon nom. J’ai entendu les pas de ma mère se rapprocher de ma chambre. Je me suis dis qu’elle va définitivement se mettre en colère cette fois-ci, et si elle ne le fait pas, je dirai juste que je dois réfléchir à ce que je viens de faire… Cependant, ma mère ne m’a pas grondé cette fois là non plus. Au lieu de me gronder, elle m’a dit avec une tristesse dans ses yeux, « Tu fais le travail que tu fais maintenant parce que tu veux le faire, non ? ».

Jusqu’à présent, ma mère ne m’a jamais interdit de faire quelque chose que je voulais faire. Quand je suis entrée dans les AKB, elle m’a dit, « Si c’est Atsu, je suis sure que tu peux le faire ! » et elle m’a encouragée. Elle s’est réveillée à 4h tous les jours pour me préparer un somptueux et nutritif petit-déjeuner tel que du chou roulé, un steak, du curry. Elle était toujours assise à côté de moi pendant le petit déjeuner, et bavardait avec moi. Elle m’a toujours supportée. Même si, pour moi, c’était égoïste de dire que je n’aime pas me démarquer, je pense avoir troublé ma mère et le Staff. Pendant combien de temps encore, vais-je me comporter comme une enfant ? Etre capable de faire ce que je veux faire, je dois être plus reconnaissante pour ce fabuleux destin. Ce jour-là, les mots de ma mère m’ont un peu fait grandir.

Même maintenant, quand il y a des moments difficiles, je repense aux mots de ma mère ce jour-là, « Je fais cela parce que je veux le faire, non ? ». Ils sont comme un sort qui me donne du courage.

 

Traduction française par Maxas
Traduction originale par Melosnomichi

Voir aussi: